第3章 学习 (第2/2页)
威尔逊小姐低头看着她,面无表情。玛丽抬起头,也看着她。
两个人对视了三秒。
“你每天都来。”威尔逊小姐说。
玛丽没说话。
“听得懂吗?”
玛丽想了想,点了下头,又摇了下头。
威尔逊小姐的眉毛动了一动——那是她最接近“惊讶”的表情。
“进来。”
———
那是玛丽第一次坐在书房的课桌前。
桌子太高了,她够不着。威尔逊小姐从旁边搬来一摞书,垫在她的椅子上。玛丽坐上去,两只手放在桌上,正正好好。
简在旁边看着她,眼神温柔。伊丽莎白也看着她,眼里带着笑。
威尔逊小姐站在前面,面前摊着一本书。
“我们今天读这一页。”她说,“简小姐,你先来。”
简轻声读起来,发音清晰,但有些磕绊。威尔逊小姐纠正了几处,然后让伊丽莎白接着读。
伊丽莎白读得快一些,但跳过了几个她不认识的词。
威尔逊小姐没有批评,只是指着那几个词,一个一个教她。
然后她看向玛丽。
“你认得几个字?”
玛丽盯着书页。那是一篇简单的寓言,讲狐狸和葡萄。她认得每一个字。上辈子就认得。
但她才五岁。
她指着第一个词,说:“The。”
威尔逊小姐的眉毛又动了一下。
玛丽指着第二个词:“FOX。”
第三个:“and。”
第四个:“the。”
第五个,她卡住了。这个词是“grapeS”,她不记得怎么念了。
她抬起头,看着威尔逊小姐。
威尔逊小姐也在看着她。
那眼神不是惊讶,不是欣喜,而是——玛丽想了想——像是在打量一件意料之外的物事。
“你从哪儿学的?”威尔逊小姐问。
玛丽没说话。她能说什么?说我上辈子是大四学生?说我看过这本书的英文原版?
简轻轻碰了碰她的胳膊,小声说:“玛丽真聪明。”
伊丽莎白在旁边插嘴:“她是不是偷偷跟着我们学的?”
威尔逊小姐没有追问。
她只是合上书,说:“明天起,你也来上课。”
———
那之后,玛丽每天上午都和姐姐们坐在一起。
她坐得最矮,垫的书最多。她握笔握得最费劲,写出来的字最难辨认。但威尔逊小姐讲的东西,她听得最专注。
有时候,简被一个问题难住了,玛丽在旁边小声说了一个词。
威尔逊小姐看过来。
简恍然大悟:“哦!对,是这样——”
有时候,伊丽莎白不耐烦地扔下笔,玛丽默默捡起来,放在她面前。
伊丽莎白看看她,叹口气,又拿起笔。
一个月后,威尔逊小姐去见了班纳特先生。
“先生,我想跟您谈谈三小姐的事。”
班纳特先生从书本上抬起眼睛:“玛丽?她才五岁。是不是跟不上?跟不上就算了,本来也没指望她——”
“她跟得上。”威尔逊小姐打断他。
班纳特先生愣了一下。
“跟得上?”
“三位小姐一起上课,”威尔逊小姐说,“简小姐用功,伊丽莎白小姐聪明,但三小姐——”
她顿了顿,似乎在斟酌措辞。
“三小姐怎么?”
威尔逊小姐说:“她学得太快了。”
班纳特先生放下书。
“太快?”
“我教的东西,她一遍就懂。有些东西我没教过,她也知道。她的问题不像是五岁孩子的问题。她问‘为什么’的时候,不是在问这个词的意思,是在问这个词的来历。她昨天问我,为什么英语和法语不一样,它们是从哪儿来的。”
班纳特先生沉默了一会儿。
“你是说——”
“我不知道该怎么说,先生。”威尔逊小姐的表情依然平静,但语气里有一丝玛丽从未听过的东西,“我只能说,三小姐是个……意外聪明的孩子。”
班纳特先生靠在椅背上,望着窗外。
朗博恩的草地绿油油的,远处有牛羊在吃草。五个女儿。没有儿子。一个表侄将来要继承这一切。
他本想让两个大女儿受些教育,将来能嫁得体面些。小的那几个,他不敢指望——尤其是那个总躲在角落里的三女儿,长得不出挑,性子也不活泼,他以为她会默默无闻地长大,默默无闻地出嫁,或者不出嫁。
但现在,这位从伦敦请来的、见过世面的女家庭教师告诉他:那个五岁的小东西,是个“意外的孩子”。
他说不出心里是什么滋味。
半晌,他开口,声音比平时低了些:
“继续教她。她想学什么,就教什么。”
威尔逊小姐点点头,退了出去。
书房里只剩下班纳特先生一个人。
他又拿起书,但眼睛没在看字。
五岁的孩子,学得太快,问得太深。
意外聪明。
他想起玛丽偶尔从门边探进来的那个小脑袋,想起她那双安静的眼睛。
也许,这家里还有他从未注意过的东西。
窗外传来基蒂和莉迪亚的尖叫声,她们又在追着什么跑。远远的,书房门外,有轻轻的脚步声经过——是玛丽,正往楼上去上课。
班纳特先生低下头,继续看书。
但那本书,他很久都没有翻页。